30 And they spat on him and[a] took the reed and repeatedly struck[b] him[c] on his head. 31 And when they had mocked him, they stripped him of the military cloak and put his own clothes on him, and led him away in order to crucify him.[d]

Jesus Is Crucified

32 And as they[e] were going out, they found a man of Cyrene named[f] Simon. They forced this man to carry his cross.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 27:30 Here “and” is supplied because the previous participle (“spat”) has been translated as a finite verb
  2. Matthew 27:30 The imperfect tense has been translated as iterative here (“repeatedly struck”)
  3. Matthew 27:30 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Matthew 27:31 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  5. Matthew 27:32 Here “as” is supplied as a component of the participle (“were going out”) which is understood as temporal
  6. Matthew 27:32 Literally “by name”